---------------------------------------------------------------
 Origin: http://www.lemonde.fr/article/0,2320,98025,00.html
 Date: 21 Sep 2000
---------------------------------------------------------------



 
Mis à jour le jeudi 21 septembre 2000

« MOCHKOV ? Celui qui a la bibliothèque ? » Aujourd'hui, le nom de ce mathématicien moscovite de trente-trois ans semble connu de tous les internautes russophones. Pourtant, les débuts de Maxime Mochkov sur le Net furent très incertains. Tout commence en 1994, lorsque cet obscur chercheur à l'Académie des sciences décide de créer son site Web - une nouveauté à l'époque. Pour étoffer un peu sa rubrique « passe-temps », Maxime scanne quelques-uns de ses textes préférés et les affiche sur son site, en commençant par des livres de science-fiction, puis les paroles de chansons des Beatles et de l'opéra rock Jésus-Christ Superstar... Six ans plus tard, avec ses 20 000 textes de 1 500 auteurs directement téléchargeables et ses 11 000 visiteurs par jour, la bibliothèque Mochkov est devenu l'un des sites russes les plus célèbres de l'Internet : « La raison de mon succès est que j'étais là avant tout le monde », remarque-t-il modestement.

Contrairement aux pionniers américains de la diffusion d'ouvrages numérisés sur Internet, Maxime n'a été ni harcelé ni menacé par les éditeurs, auteurs ou divers ayants droit pour des questions de violation de copyright  : « Mes lecteurs scannent et m'envoient leurs livres préférés, qu'ils soient ou non tombés dans le domaine public. Je me contente de les mettre en ligne. En fait, c'est leur bibliothèque pas la mienne... Jusqu'ici je n'ai eu que très rarement des problèmes avec les auteurs. Quelques-uns m'ont demandé que leur livre soit retiré de ma bibliothèque, ce que j'ai fait immédiatement. Mais, en fait, je reçois de plus en plus de courrier du type : 'Cher Monsieur, veuillez bien trouver mon livre ci-joint. En espérant qu'il trouvera sa place dans votre bibliothèque'. Parfois, les lettres viennent directement des maisons d'édition. »

Ainsi, la bibliothèque Mochkov permet de télécharger, par exemple, toute l'oeuvre de Viktor Pélévine, jeune auteur russe à la mode, ou encore les dernières rééditions d'Arkadi et Boris Strougatski, duo culte de la science-fiction soviétique. Conçue de façon utilitaire, avec des rubriques allant des guides de randonnées dans le Caucase aux grands classiques de la littérature en passant par les manuels informatiques les plus récents, elle est à la fois un outil de travail et un miroir des goûts littéraires des Russes d'aujourd'hui  : « Mes lecteurs les plus assidus restent les Russes émigrés à l'étranger. Beaucoup m'écrivent pour me dire que c'est grâce à ma bibliothèque qu'ils n'ont pas oublié leur langue maternelle. »

Alexandre Levy

RÉFÉRENDUM

 Dans le cadre de leur soirée électorale du 24 septembre, les deux chaînes de télévision parlementaires (Public Sénat et LCP-Assemblée nationale) organisent à partir de 22 heures une séance de dialogue en direct sur Internet avec un groupe de spécialistes.

www.senat.fr/chaineparl

www.canalchat.fr

GUERRE DU CRYPTAGE

 La RIAA (Association américaine de l'industrie du disque) a diffusé sur Internet son nouveau logiciel de cryptage de fichiers musicaux, et propose aux hackers de le tester : elle offre 10 000 dollars au premier qui parviendra à le décrypter par ses propres moyens. L'association EFF (Electronic Frontier Foundation), qui défend la liberté d'expression sur Internet, a aussitôt réagi en demandant aux hackers de boycotter ce concours, car cela reviendrait à aider la RIAA à créer des systèmes de cryptage plus efficaces. EFF a lancé son propre concours, intitulé « Libérez la musique numérique », dont le seul prix sera « le droit de distribuer de la musique à votre guise ».

www.sdmi.org

www.eff.org/cafe





Le Monde daté du vendredi 22 septembre 2000
Translated by A.Tutrin" "Мошков? А, это у которого библиотека?" Сегодня этого 33 летнего математика знает наверное весь русскоговорящий интернет. А ведь начиналась его сетевая затея совсем не запросто. В далеком 1994 году малоизвестный в те времена научный работник Академии Наук решил сделать свой веб-сайт. В то время веб-сайты были в новинку. Чтобы как-то разнообразить раздел "мой досуг", Максим отсканерил и выложил в Сеть кое-какие из своих любимых произведений. Фантастика, слова песен Битлов, опера Иисус-Христос Суперзвезда... Прошло шесть лет и его сайт стал одним из знаменитейших русскоязычных сайтов в Интернете: в прямом доступе имеется 20 000 произведений 1 500 авторов, ежедневно библиотеку посещают 11 000 читателей. Если же вы спросите Максима о тайне успеха, он скромно ответит, что всего-навсего занялся интернет-библиотекой раньше других. В отличие от американских распространителей электронных текстов, за нарушение копирайта Максиму не угрожали и не приставали с требованиями книгоиздатели, авторы и прочие держатели авторских прав. "Читатели сканируют и присылают мне тексты своих любимых книг независимо от авторских прав на те произведения. Я лишь выкладываю тексты в сеть. По сути эта библиотека принадлежит читателям, она вовсе не моя библиотека... До сих пор очень редко случались разногласия с авторами. Кое-кто попросил убрать их книги из библиотеки. Я такие просьбы выполняю незамедлительно. Но все больше приходит писем иного содержания: "Уважаемый Господин, посылаю Вам свою книгу. Надеюсь ей найдется место в вашей библиотеке." Зачастую такие письма присылают сами издатели." Например из библиотеки можно выгрузить все книги новомодного русского писателя Виктора Пелевина, последние переиздания Аркадия и Бориса Стругацких ("культовые" авторы советской фантастики). Библиотека устроена так, чтобы ее прежде всего было удобно использовать. Там можно найти самые различные разделы, от справочников пеших походов по Кавказу, до произведений классической литературы или свежих компьютерных справочников. Библиотека является одновременно и рабочим инструментом и отражением литературных вкусов современных Россиян. "Больше всего читателей приходит из-за рубежа, из числа соотечественников, живущих за границей. Многие мне пишут, что именно благодаря Библиотеке они не забывают свой родной язык." Alexandre Levy

Last-modified: Fri, 26 Jul 2002 05:52:03 GMT