Горе в горЕ.
Змейс (змея) -- Крыс (Вадим Кузнецов)
Хозяйка -- Антара (Анна)
Данила -- Гимли (Олег).
Занавес поднимается.
Подгорный
дворец Хозяйки Медной Горы, Тронный зал. В углу на цепи сидит Данила, бездумно
ударяя отбойным молотком по камням стены.
Данила:
Тоска, печаль, фигня без дна и края,
Хозяйка нехорошая такая...
Эти стенания продолжаются непрерывно на протяжении
всего действа и разнообразием не отличаются...
А в это время Хозяйка недовольно ворчит, восседая
на троне. Змея Змейс пытается успокоить свою госпожу:
Змейс:
Вс╦ пошло, вс╦ промозгло, вс╦ уныло,
Ничто из утвари домашней ей не мило,
Пинает малахит, на ящериц ворчит,
И даже чай вчерашний -- уж горчит!
Хозяйка:
Удел печальный -- камень и скала,
И змеи из-за каждого угла!
Змейс: (перебивая)
А что плохого? Тихо и темно,
И не заглядывают олухи в окно...
Хозяйка:
А мне хоть олуха увидеть бы в окне! --
В горе ужасно одиноко мне!
Ты вот, змея, учить меня взялась,
А я с тобой от скуки извелась!
Ну, не молчи, хоть слово прошипи!
(Данила, вон -- лишь стонет на цепи!)
Змейс:
Не знаю, почему тоскуешь ты,
Тебе мерцают здешние цветы,
И все твое - и сила, и покой,
И даже этот тип - такой смурной.
Темно, покойно во дворце твоем,
Сокрытом в чреве сумрачном земном,
Тут так приятно камнем притвориться
И тишиной и мраком насладиться...
Хозяйка:
Вот-вот, я свет не видела сто лет,
Ну, а живых цветов в помине нет!
Тебе, змея, легко: твоя природа --
Шипеть и опасаться небосвода.
А я живая... может быть и нет...,
Но вс╦ же дорог мне небесный свет.
А я во тьму на век погружена...
Сдалась мне эта горная страна!!!
Змейс:
А наверху - какой-то дикий век:
Куют и строят, в печку сыплют руды,
Под землю лезут, не боясь простуды,
И бьют друг друга. Очень сильно бьют!
Ты только посмотри - вот твой Данила,
Которому, так скажем, ты не мила,
Отъелся на твоих изысканных харчах,
А был какой? Два лишь вершка в плечах !
Он горный мастер - но такой забитый
И не боялся только малахита.
Хозяйка: (в сторону)
С Данилой был конфуз, права змея.
Но разве в этом виновата я???
Я привела его из интереса,
Кто ж думать мог, что он такой повеса,
Болван, тупица, дурень! Право слово,
Чтоб я когда-нибудь решилась снова
Старателей к себе в чертоги звать???
Да лучше мне чертогов не видать!!!
(змее)
Отъелся -- да, но толку-то с него?
Он даже мне не скажет ничего!
Сидит в углу, по минералам бь╦т...
(Похоже, это явный идиот!)
Ну, а про то, что, дескать, я ему не мила:
Нет! то моя краса его сразила!
Змейс:
Да, этот парень - грубая скотина,
Уж ты его ласкала-золотила,
А он одни проблемы создает:
То злится целый день, а то ревет,
Молчит, как глыба камня орляка...
Не видел свет такого дурака!
Что скажет он -- не в меру да не к месту,
А вспомнить ту... евойную невесту...
Да! Снова эта баба приходила,
На весь дворец вопила -- "Где Данила?"
Ковры закапала горючею слезой --
Попробуй-ка их все теперь отмой!
Послушай! А зачем нам это диво?
Давай его наверх отпустим живо --
Он там где был - и нам куда спокойней,
Все при своих, все счастливы-довольны!
Хозяйка:
Да я б его отправила давно,
Да только вот боюсь, (сказать смешно!)
Что без него мне будет очень худо...
Себя не узнаю я... что за чудо?!...
Хоть он мне отвратительней верблюда,
Но я не отпущу его отсюда!
А этой, что намедни приходила,
Скажите, что е╦ я в кро-ко-ди-ла
Янтарного немедля превращу,
Коль следущий приход не пропущу!
И змей спущу! Так ей и передайте!
И сами как-нибудь уж попужайте!
Змейс:
Хозяйка! А зачем тебе болван?
Тебе во власть весь мир подземный дан,
И на верху ты не слабее всех!
Держаться за него -- ну просто смех!
Найдутся и получше (скромно) мужики --
Воспитанны и вежливы, крепки,
И мастера получше, чем Данила
(ах, хоть бы его глыба задавила),
А этого -- вернуть туда, где был,
И чтобы путь сюда навек забыл,
Дадим какую мелочевку -- и вали,
Любезный, хоть на краешек земли,
И это очень просто можно сделать --
Красавица припрется завтра в девять
(отгул взяла, наверно, от работы --
лентяйке вечно прогулять охота),
И тут мы ей и откуп, и Данилу,
И попрошаем, чтобы больше не ходила!
Хозяйка:
А ты, змея, мудра с годами стала...
Но мужики... Мне что, Данилы мало?!...
Ползи-ка, поищи камней поплоше:
Цена Даниле -- ломаные гроши!
Ты с выкупом придумала отлично,
Но завтра -- слишком рано -- неприлично!
Пускай та девка порев╦т немного,
А вы ей снова откажите строго.
Когда уйд╦т, скажите вы Даниле,
Что Мы его услуги не забыли,
Что нынче стала я добра не в меру,
И что, мол, за любовь его и веру
Я щедро наградить его решила
И с миром к его "верной" отпустила,
Ещ╦, чтоб он забыл сюда дорогу...
И пусть дер╦т отсель в свою берлогу!
Вот так, пожалуй, поступить логично,
Ну и потом -- ведь так ДИПЛОМАТИЧНО!!!
Змейс:
Великолепно! Этот хитрый план
Уж прекратит занудный балаган!
Два-три булыжника в шкатулке -- и прощай
Данила, больше не надоедай,
Беги бегом своей дорогой к счастью,
И мы как раз спасемся от напастей --
Ни слез, ни криков, стонов и тревоги...
Беги бегом! И скатертью дорога!
Тебя невеста, значить, заждалась
И летная погода началась...
Хозяйка:
Ну что ж, на том и порешим!
И снова будничный режим...
(в сторону Данилы, который продолжает стенать)
Ах, Боже мой! Заткните его, кто-то!
Он сгонит мне последнюю дремоту!
А я от мыслей сильно подустала...
А завтра снова этот вой сначала...
НЕТ!!! Вы с утра его к ущелью отошлите,
И вход обратный глиной завалите!
А нынче ночь -- блаженный час покоя!
(про себя)
А вс╦ ж немного жаль его, не скрою...
Змейс:
(подводя итоги и делово шипя)
Вс╦ решено, мы расписали роли,
Ах, меду выпить с радости мне, что ли?
И ты, милок, не вспомнишь ни рожна,
Данила - мастер, участь решена.
Занавес.
|